2016. 8 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
home > 오늘의 양식 > 오늘의 양식
영어본문듣기    
Date:2016-08-30 Colossians 3:12–17  
[Gentle Influence]
Clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. Colossians 3:12

A few years before he became the 26th U.S. president (1901–1909), Theodore Roosevelt got word that his oldest son, Theodore Jr., was ill. While his son would recover, the cause of Ted’s illness hit Roosevelt hard. Doctors told him that he was the cause of his son’s illness. Ted was suffering from “nervous exhaustion,” having been pressed unmercifully by Theodore to become the “fighter” hero-type he himself had not been during his own frail childhood. Upon hearing this, the elder Roosevelt made a promise to relent: “Hereafter I shall never press Ted either in body or mind.”
The father was true to his word. From then on he paid close attention to how he treated his son—the very same son who would one day bravely lead the landing of Allied soldiers on Utah Beach in World War II.
God has entrusted each of us with influence in the lives of others. We have a deep responsibility in those relationships, not only to spouses and children, but to friends, employees, and customers. The temptation to press too hard, to demand too much, to force progress, or to orchestrate success can lead us to harm others even when we don’t realize it. For this very reason, followers of Christ are urged to be patient and gentle with one another (Col. 3:12). Since Jesus, the Son of God, came in humility, how can we withhold such kindness from one another? Randy Kilgore
찬송가(hymn):465장  
날짜:2016-08-30 골로새서 3:12-17
[부드러운 영향력]
그러므로 너희는…긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷 입고-골로새서 3:12

시어도어 루스벨트가 미국의 26대 대통령(1901-1909)이 되기 몇 년 전, 장남인 시어도어 주니어가 아프다는 말을 듣게 되었습니다. 아들 테드의 병은 나아지겠지만, 루스벨트는 아들의 병의 원인에 충격을 받았습니다. 의사의 말이 그가 바로 아들의 병의 원인이었다는 것입니다. 테드는 ‘신경쇠약’으로 고생하고 있었는데, 시어도어는 아들에게 연약한 어린 시절 때 자기도 되어보지 못한 ‘투사’ 영웅이 되라고 무자비하게 압력을 가해왔던 것입니다. 이 이야기를 듣고 아버지 루스벨트는 다음과 같이 상냥스러워지겠다는 약속을 하게 됩니다. “이제부터 테드에게 육신으로나 마음으로나 다시는 강요하지 않겠다.”

아버지는 그 말을 지켰습니다. 그때부터 그는 자기가 어떻게 아들을 대하는지에 대해 깊은 관심을 가지게 되었고, 바로 그 아들은 나중에 제2차 세계대전 때 유타비치에 연합군의 상륙을 이끈 용감한 사람이 되었습니다.

하나님은 우리 각자에게 다른 사람들의 삶에 영향을 끼치는 일을 맡기셨습니다. 우리는 우리의 배우자나 아이들뿐만 아니라, 친구나 직원들, 그리고 고객들에게 이르기까지 관계에 대한 중요한 책임이 있습니다. 너무 심하게 압력을 가한다든지, 너무 많은 것을 요구한다든지, 나아질 것을 강제한다든지, 아니면 성공을 획책하려 하는 유혹은 우리가 그것을 깨닫지 못할 때라도 다른 사람들을 해칠 수 있습니다. 바로 이런 이유로 그리스도를 따르는 자들은 서로 오래 참고 온유해야 한다고 권고 받는 것입니다(골 3:12). 하나님의 아들이신 예수님이 겸손하게 오셨는데, 어떻게 우리가 다른 사람들에게 친절하지 않을 수가 있겠습니까?
What kind of expectations do you have of the people in your life—at home and at work? Think about the influence you might have on others. How can you reflect more of the character of Jesus?
What God does for us we should do for others.
집에서나 직장에서 만나는 사람들에게 어떤 기대를 갖고 있습니까? 당신이 다른 사람들에게 주고 있는 영향력에 대해 생각해보십시오. 어떻게 하면 예수님의 성품을 더 나타낼 수 있을까요?
하나님이 우리를 대하시는 것처럼 우리도 다른 사람들을 대해야 한다.
  은혜나누기
 
를 누르시면 본인이 등록한 글에 한해 삭제하실 수 있습니다.
광고 등 게시판 관리기준 위반 글은 해 주십시오.
  
 - 총 0건 의 은혜나누기 덧글이 있습니다.